Ironic

La mayoría de la música de mi mp3 son canciones sueltas que organizo en carpetas o listas de reproducción, pero hay algunos álbumes enteros que puedo escuchar en bucle durante días. Uno de esos álbumes es Jagged Little Pill [1995] de Alanis Morissette. De cinta de cassette grabada a partir de la cinta de una amiga pasó a CD original y de ahí a mp3 ripeado de Internet; Jagged Little Pill y yo debemos de llevar juntos desde 1996. Luego Alanis se fue a la India, se le pasó el enfado que tenía con el mundo y dejó de interesarme su música.

Ahora bien, siempre hay una cosa que me llama la atención cuando escucho Ironic... y es que a la mayoría de cosas que dice no le veo la ironía. Como no soy la única a la que le preocupa, estas hermanas hicieron una versión en YouTube de Ironic pero corregida para que sea realmente irónica. A mí me encanta, pero es que no soy imparcial, ¡es un vídeo sobre Jagged Little Pill Y usar el lenguaje con propiedad!***What's not to like?


El vídeo original es este:



***EDITADO: Sobre lo de usar bien el lenguaje... a lo mejor hablé demasiado rápido. Está explicado en el primer comentario. ¡Gracias, @Martes!

Comentarios

  1. IRÓNICO Y PARADÓJICO NO SON SINÓNIMOS.

    De verdad. Es que no lo son. En serio.

    (O sea que el video, aun siendo guay, tampoco pasaría un examen de propiedad lingüística, creo yo...).

    A mí 'Thank you' (de Supposed Former Infatiation Junkie) me gusta. Yo creo que Alanis no perdió el norte en la India sino cuando se juntó con Jarabe de Palo y quiso ser como él. Eso fue muy triste.

    (¿¿Y sabías que Meredith Brooks tiene como 60 años??)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues oye, va a ser que tienes toda la razón XD
      A mí tener me tenía más sentido que la original, pero tienes razón, ahora sólo les queda cambiar irónico por paradójico ¡y ya les queda redonda!
      Lo de Jarabe de Palo lo debí de borrar de mi memoria por razones obvias. Qué grimilla...
      A mí hay una canción de después que me gusta, Front Row, y alguna más, pero no de la misma manera. Tengo el álbum donde sale Thank You y el acústico, voy a tener que echar un vistazo a lo nuevo que sacó, a ver si me reengancho.
      ¿¿Que Meredith Brooks QUÉ?? Ay, dios mío...

      Eliminar
    2. Acabo de editarlo desde el móvil. Yo soy muy fan de Google y eso, pero la app de Blogger mejor que la tiren y empiecen de cero... :(

      Eliminar
    3. Soy yo otra vez, pero no voy a loguearme otra vez que me lleva la vida y la batería ;)
      Como estoy en un bus con casi nada de batería no se me ocurrió otra cosa que ponerme a profundizar sobre las acepciones de "ironía". Yo creo que se refiere a esta acepción que sale en wordreference (diccionario Espasa):" Lo que sucede de forma inesperada y parece una burla del destino: ironías de la vida, decía que no se casaría nunca y ya lleva tres divorcios." En la RAE no sale, pero hay una acepción parecida en inglés, creo que en el Collins. También vi que a este tipo de ironía le llaman "situational irony" y a la otra (la que define la RAE) "verbal irony". No sé, yo llevo varias semanas con el cerebro derretido, así que a lo mejor me estoy liando más XD

      Eliminar
  2. Yo solo sé que a Ted Mosby le molesta que confundan ironía y paradoja por culpa de la canción de Alanis ;) Pero sí, según el Collins las versión mejorada podría ser apropiada... aunque, no sé, la ironía tiene que ser divertida en sí misma, y aigo sin verlo en todos los casos...

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares