Remakes españoles que (no) vería

Cheers en español... ¿había necesidad? No la vi, ni está en mi lista de cosas que ver, pero me hizo pensar en esa tendencia de copiar, perdón, adaptar, lo que ya funciona y darle un (innecesario) toque de aquí. Así que tengo una lista de sugerencias para remakes españoles que (no) vería.

Si nos basamos en los parecidos razonables propongo a Javier Bardem para el papel de John Winchester (Supernatural) y a Pilar López de Ayala para el de Robin Scherbatsky (How I Met Your Mother).

En cuanto a los argumentos adaptados también me vienen varias ideas a la cabeza:

-Una versión española de Friends ambientada en Madrid, en la que en vez de reunirse en el Central Perk vayan al Museo del Jamón. En vez de café y muffins, cerveza y pan tumaca.

-Una versión española de Fringe en la que el papel de científico loco/senil  lo interprete la Sole de Siete Vidas. Y en vez de debilidad por el dulce tendrá debilidad por las collejas, que son más típicas de aquí.

-Una versión española de The Big Bang Theory en la que no hay dinero para la investigación y los protagonistas tienen que trabajar con Penny en la Cheesecake Factory (que será el Museo del Jamón, para que puedan hacer crossovers con Friends).

Si las series las hace Antena 3 tengo hasta los títulos: Cosas de amigos, Cosas de ciencia ficción y Cosas de frikis*.

*Véase Cosas de brujas, Cosas de casa, Cosas de gemelas, Cosas de hermanas, Cosas de marcianos etc.

Comentarios

  1. Cuánta razón.

    Lo de "Cheers" no tiene ningún sentido. La experiencia nos dice que los remakes en España no funcionan.

    Se intentó con "Matrimonio con Hijos", "Las chicas de oro", "Life on Mars"... todos auténticos truñacos infumables.

    Lo único que funciona es adaptar concursos y realities.

    Hay que reconocer que "Siete Vidas" robaba mucho de Friends y otras sitcoms al principio, quizás por ser la primera serie de ese tipo en España. Aún así funcionó bien, porque tenía ideas propias y originales. Aída está mucho más evolucionada en ese aspecto.

    Si hacen una versión americana de Aída con Rachel Dratch, no creo que funcione tampoco.

    (Mi gran miedo es que saquen "La Oficina" dentro de poco..... Perdón, "Cosas de Oficina").

    Buen blog. Te leo a menudo. :D

    ResponderEliminar
  2. Esas adaptaciones suenan genial (para los estándares de nuestras queridas cadenas). Esto me recordó a esta sección. http://www.tvkilledthemoviestar.com/search/label/Versi%C3%B3n%20Espa%C3%B1ola Verás que la de Fringe se llamaría "Cosas raras" xD

    ResponderEliminar
  3. @Gonzalo, bien sabe dios que yo vería Aída con Rachel Drach, lo tengo clarísimo! XD
    No me extraña que tengas miedo con The Office, seguro que está al caer.

    @Emma, muy bueno el link! Me encanta el toque de la guardia civil, pero lo que no tiene precio es la versión española de Massive Dynamic XD
    Lo triste de todo esto es que la realidad supera la ficción y las versiones que acaban sacando son aún peores...

    ResponderEliminar
  4. @Gonzalo. El problema quizás no sea tanto que sean adpataciones, sino malas adaptaciones, y sobre todo guión pobres y mal enfocados.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares